Lectia 129 Vorbirea indirecta - Cursoteca
 

Welcome to your Lectia 129_Ex_Vorbirea indirecta

a.    Mein Bruder sagte: Ich fahre ins Gebirge.

b.    Unser Vater sagte: Ich habe zwei Wochen Urlaub.

c.    Meine Schwester sagte: Ich mache gern Ausflüge.

d.    Deine Cousine sagte: Ich will ins Gebirge fahren.

e.    Sein Opa sagte: Ich komme bald zurück.

f.     Meine Mutter sagte: Ich bin gleich mit der Arbeit fertig.

g.    Der Arzt sagt uns: Sie müssen aufmerksamer sein.

h.    Der Chef sagt immer: Sie können viel besser arbeiten.

i.      Er fragte mich: Wann kommt sie?

j.      Jemand fragte den Mann: Wo ist der Direktor?

k.    Ich fragte die Frau: Wo ist das Auskunftsbüro?

l.      Der Kunde fragt die Sekretärin: Um wieviel Uhr kann ich den Direktor sprechen?

m.  Der Patient fragt den Arzt: Wer operiert mich?

a.    Meine Kollegin sagte: Ich hatte dieses Buch nicht.

b.    Mein Kollege sagte: Ich bin ans Meer gefahren.

c.    Deine Großeltern erzählten: Auf dem Land war immer ruhig und friedlich.

d.    Seine Freundin berichtete: Sie hatte die ganze Zeit schönes Wetter gehabt.

e.    Mein Nachbar sagte: Die Polizei ist um Mitternacht gekommen.

f.     Eure besten Freundinnen sagten: Sie wollten zuerst die Eltern besuchen.

g.    Meine Kollege sagten: Sie waren zuerst bei den Eltern gewesen.

h.    Ihr Kollege sagte: Er habe die Arbeit nicht erledigen können.

i.      Sein Onkel erzählte: ich konnte nicht länger im Gebirge bleiben.

j.      Der Patient fragte den Arzt: Wann wurde ich operiert?

k.    Mein Freund sagte uns: Ich habe mit meiner Frau eine schöne Reise gemacht.

l.      Der Freund erzählte uns: Die Reise war sehr schön. Wir haben viel Interessantes gesehen.

m.  Meine Freundin ergänzt: Auf einer Reise lernt man viele Menschen kennen.

n.    Der Mann sagte: Überall haben wir viele Touristen getroffen.

a.    Ich sagte: Meine Freundin wird nächsten Monat heiraten.

b.    Meine Schwester erzählt: Ich werde in eine andere Stadt umziehen.

c.    Er verspricht uns vor der Abreise: Er wird uns oft schreiben.

d.    Die alten Kollegen versprechen sich: Wir werden uns jeden Monat besuchen.

e.    Die Touristen sagen immer: Auch Freunde von uns werden hier kommen.

f.     Er sagte: Wir werden gern einige Wochen bei Ihnen bleiben.

g.    Die Studenten sagen immer: Wir werden viele Länder besuchten und viel Schönes und Interessantes sehen.

a.    Der Lehrer warnt die Schüler: Ihr dürft nicht nachlässig sein.

b.    Man hat mir heute gesagt: Ihr Kollege ist heute nicht gekommen, er ist krank und hat Urlaub.

c.    Die Kollegen haben mich informiert: Die Sitzung muss auf morgen verschoben werden.

d.    Ich habe dem Direktor mitgeteilt: Die Sitzung hat auf morgen verschoben werden müssen.

f.     Der Vater fragte die Geschwister: Wer hat euch den Ball gegeben?

g.    Der Patient fragte den Arzt: Von wem werde ich operiert?

h.    Der Kranke wollte wissen: Wie lange muss ich noch im Krankenhaus bleiben?

i.      Alle Patienten sind neugierig: Wann dürfen wir das Krankenhaus verlassen und wann werde ich wieder ganz gesund sein?

j.      Die Eltern fragen die Kinder: Mit wem habt ihr gespielt?

k.    Die Großeltern fragen die Enkelkinder: Wann und wie seid ihr nach Hause gekommen?

l.      Die Eltern erkundigen sich: Mit wem wollt ihr morgen spielen?

m.  Der Arzt fragt den Patienten: Warum sind Sie so müde?

a.    Der Professor fragte den Hörer: Verstehen Sie diese Regel?

b.    Der Lehrer fragte die Schüler: Können Sie noch ein Beispiel geben?

c.    Die Mutter fragte die Kinder: Habt ihr die Übungen geschrieben?

d.    Der Mann fragte die Studierenden: Werden Sie die Prüfung ablegen?

e.    Ich fragte meine Kollegin: Wirst du mit dem Ausländer deutsch sprechen?

f.     Du hast mich gefragt: Hast du den Text verstanden, kannst du den Text übersetzen?

g.    Ich wollte wissen: Hast du die Anekdote übersetzen können?

h.    Der Professor sagte den Studenten: Kommen Sie an die Tafel!

i.      Die Mutter sagte den Kindern: Lest den Text!

j.      Die Lehrerin sagt uns: Sprecht mehr deutsch!

k.    Oma sagt den Enkelkindern: Habt mehr Geduld!

l.      Ich sage der alten Dame: Nehmen Sie Platz!

m.  Die Mutter sagte dem Jungen: Iss sofort die Suppe!

n.    Der Vater sagt dem Jungen: Sei in der Schule immer aufmerksam!

o.    Mutti sagt dem Kind: Setz dich an den Tisch und schreib deine Aufgaben!

p.    Opa sagt meinem Vater: Schalte den Fernseher aus!

q.    Der Vater sagte den Kindern: Wascht euch die Hände und kommt zu Tisch!

r.     Wir sagen immer unseren Kindern: Streitet euch nicht!

s.    Er sagte: Das Buch, das ich lese, ist sehr interessant.

t.     Meine Freundin sagte: Wir haben keine Zeit jetzt.

a.    Fratele meu a spus: Nu am aceasta carte si nici nu am avut aceasta carte.

b.    El ne-a raspuns: N-am avut rabdare sa citesc aceasta carte.

c.    Copii au replicat ca ei n-au rabdare sa citeasca astfel de carti.

d.    Eu le-am povestit ca prietena mea este bolnava dar curand va fi sanatoasa.

e.    Copiii mei nu sunt acasa, dar ei vor ajunge curand.

f.     Copiii mei n-au fost acasa, iar parintii mei au facut ordine in casa.

g.    Sora mea a spus: Copiii mei nu vor fi acasa, de aceea organizam o cina cu prietenii nostri.

h.    Prietenul nostru ne-a spus ca copiii lui s-au însanatosit curand si au mers la scoala.

i.      Parintii au ascultat uimiti copiii care au spus ca vor sa citeasca aceasta carte pe care le-au recomandat-o colegii de la scoala.

j.      Gabriel ne-a spus ca nu a putut sa vin la noi, pentru ca a racit si îl doare foarte tare capul.

k.    Prietena voastra ne-a spus: Merg azi cu copiii la cinematograf, de aceea nu ne putem vedea azi.

l.      Prietena ta i-a spus ca a trebuit sa traduca acest text foarte dificil si a terminat foarte tarziu munca.

m.  Copilul le-a spus vecinilor ca a plecat cu parintii lui la tara si apoi au facut o calatorie cu masina

n.    Medicul i-a spus bolnavului ca trebuie sa aiba mai multa rabdare.